fbpx
Lingua Franca

SavedPicture-201311345849.jpg

The European Commission has just announced an agreement whereby English will be the official language of the European Union rather than German, which was the other possibility.

As part of the negotiations, the British Government conceded that English spelling had some room for improvement and has accepted a 5- year phase-in plan that would become known as “Euro-English”.

In the first year, “s” will replace the soft “c”. Sertainly, this will make the sivil servants jump with joy. The hard “c” will be dropped in favour of “k”. This should klear up konfusion, and keyboards kan have one less letter.

There will be growing publikenthusiasm in the sekond year when the troublesome “ph” will be replaced with “f”. This will make words like fotograf 20% shorter.

In the 3rd year, publik akseptanse of the new spelling kan be expekted to reach the stage where more komplikated changes are possible. Governments will enkourage the removal of double letters which have always ben a deterent to akurate speling.

Also, al wil agre that the horibl mes of the silent “e” in the languag is disgrasful and it should go away.

By the 4th yer people wil be reseptiv to steps such as replasing “th” with “z” and “w” with “v”.

During ze fifz yer, ze unesesary “o” kan be dropd from vordskontaining “ou” and after ziz fifz yer, ve vil hav a reil sensibl riten styl.

Zer vil be no mor trubl or difikultis and evrivun vil find it ezi TU understand ech oza. Ze drem of a united urop vil finali kum tru.

Und efter ze fifz yer, ve vil al be speking German like zey vunted in ze forst plas.

If zis mad you smil, pleas pas on to oza pepl.

SavedPicture-201311345842.jpg
(This is retyped from a text message received and not my original work)

Tagged With:

8 thoughts on “The Language Of Convenience

  1. hi.. well i am not sure if these changing in English language gonna last for long even if it will be applied in practical life it will not last for so long.. its simply a mash up of English and German languages.. i think English would be good the way it is now.. there is no need to replace the latter with similar voice..

  2. Well written! The way you wrote it, really seemed like these changes were going to be implemented by the Europeans for this language called, “Euro- English”. Definitely takes a creative mind to pen something like this.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *